來源:新華社 責任編輯:李佳琦 發(fā)布:2025-01-22 15:55:33
1月20日,在廣東汕頭潮陽區(qū)的西龍古廟,西門女子英歌隊隊員在排練。
臨近春節(jié),潮汕英歌藝人迎來一年中最繁忙的展演時節(jié)。在廣東汕頭市潮陽區(qū),塔館英歌隊、西門女子英歌隊召集隊員在夜間加緊排練,為節(jié)慶巡游進行最后的準備。 英歌是廣東潮汕地區(qū)的傳統(tǒng)民俗舞蹈,融匯戲劇、舞蹈、武術等多種元素于一體,表演氣勢澎湃,又被稱為“中華戰(zhàn)舞”,2006年入選首批國家級非物質文化遺產名錄。
新華社記者 鄧華 攝
1月20日,在廣東汕頭潮陽區(qū)的西龍古廟,西門女子英歌隊隊員在排練。
臨近春節(jié),潮汕英歌藝人迎來一年中最繁忙的展演時節(jié)。在廣東汕頭市潮陽區(qū),塔館英歌隊、西門女子英歌隊召集隊員在夜間加緊排練,為節(jié)慶巡游進行最后的準備。 英歌是廣東潮汕地區(qū)的傳統(tǒng)民俗舞蹈,融匯戲劇、舞蹈、武術等多種元素于一體,表演氣勢澎湃,又被稱為“中華戰(zhàn)舞”,2006年入選首批國家級非物質文化遺產名錄。
新華社記者 鄧華 攝
1月20日,在廣東汕頭潮陽區(qū)的西龍古廟,英歌教練陳坍鵬(左一)和隊員觀看網絡直播平臺。
臨近春節(jié),潮汕英歌藝人迎來一年中最繁忙的展演時節(jié)。在廣東汕頭市潮陽區(qū),塔館英歌隊、西門女子英歌隊召集隊員在夜間加緊排練,為節(jié)慶巡游進行最后的準備。 英歌是廣東潮汕地區(qū)的傳統(tǒng)民俗舞蹈,融匯戲劇、舞蹈、武術等多種元素于一體,表演氣勢澎湃,又被稱為“中華戰(zhàn)舞”,2006年入選首批國家級非物質文化遺產名錄。
新華社記者 鄧華 攝
1月20日,在廣東汕頭潮陽區(qū)的西龍古廟,西門女子英歌隊隊員在排練。
臨近春節(jié),潮汕英歌藝人迎來一年中最繁忙的展演時節(jié)。在廣東汕頭市潮陽區(qū),塔館英歌隊、西門女子英歌隊召集隊員在夜間加緊排練,為節(jié)慶巡游進行最后的準備。 英歌是廣東潮汕地區(qū)的傳統(tǒng)民俗舞蹈,融匯戲劇、舞蹈、武術等多種元素于一體,表演氣勢澎湃,又被稱為“中華戰(zhàn)舞”,2006年入選首批國家級非物質文化遺產名錄。
新華社記者 鄧華 攝
1月21日,在廣東汕頭潮陽區(qū)的塔館雙忠祠,英歌教練陳坍鵬(中)在指導隊員。
臨近春節(jié),潮汕英歌藝人迎來一年中最繁忙的展演時節(jié)。在廣東汕頭市潮陽區(qū),塔館英歌隊、西門女子英歌隊召集隊員在夜間加緊排練,為節(jié)慶巡游進行最后的準備。 英歌是廣東潮汕地區(qū)的傳統(tǒng)民俗舞蹈,融匯戲劇、舞蹈、武術等多種元素于一體,表演氣勢澎湃,又被稱為“中華戰(zhàn)舞”,2006年入選首批國家級非物質文化遺產名錄。
新華社記者 鄧華 攝
1月21日,在廣東汕頭潮陽區(qū)的塔館雙忠祠,塔館英歌隊隊員在排練。
臨近春節(jié),潮汕英歌藝人迎來一年中最繁忙的展演時節(jié)。在廣東汕頭市潮陽區(qū),塔館英歌隊、西門女子英歌隊召集隊員在夜間加緊排練,為節(jié)慶巡游進行最后的準備。 英歌是廣東潮汕地區(qū)的傳統(tǒng)民俗舞蹈,融匯戲劇、舞蹈、武術等多種元素于一體,表演氣勢澎湃,又被稱為“中華戰(zhàn)舞”,2006年入選首批國家級非物質文化遺產名錄。
新華社記者 鄧華 攝
1月20日,在廣東汕頭潮陽區(qū)的塔館雙忠祠,塔館英歌隊隊員在排練。
臨近春節(jié),潮汕英歌藝人迎來一年中最繁忙的展演時節(jié)。在廣東汕頭市潮陽區(qū),塔館英歌隊、西門女子英歌隊召集隊員在夜間加緊排練,為節(jié)慶巡游進行最后的準備。 英歌是廣東潮汕地區(qū)的傳統(tǒng)民俗舞蹈,融匯戲劇、舞蹈、武術等多種元素于一體,表演氣勢澎湃,又被稱為“中華戰(zhàn)舞”,2006年入選首批國家級非物質文化遺產名錄。
新華社記者 鄧華 攝
1月20日,在廣東汕頭潮陽區(qū)的西龍古廟,西門女子英歌隊隊員在指導小朋友領會英歌動作要領。
臨近春節(jié),潮汕英歌藝人迎來一年中最繁忙的展演時節(jié)。在廣東汕頭市潮陽區(qū),塔館英歌隊、西門女子英歌隊召集隊員在夜間加緊排練,為節(jié)慶巡游進行最后的準備。 英歌是廣東潮汕地區(qū)的傳統(tǒng)民俗舞蹈,融匯戲劇、舞蹈、武術等多種元素于一體,表演氣勢澎湃,又被稱為“中華戰(zhàn)舞”,2006年入選首批國家級非物質文化遺產名錄。
新華社記者 鄧華 攝
1月20日,在廣東汕頭潮陽區(qū)的西龍古廟,西門女子英歌隊隊員在排練。
臨近春節(jié),潮汕英歌藝人迎來一年中最繁忙的展演時節(jié)。在廣東汕頭市潮陽區(qū),塔館英歌隊、西門女子英歌隊召集隊員在夜間加緊排練,為節(jié)慶巡游進行最后的準備。 英歌是廣東潮汕地區(qū)的傳統(tǒng)民俗舞蹈,融匯戲劇、舞蹈、武術等多種元素于一體,表演氣勢澎湃,又被稱為“中華戰(zhàn)舞”,2006年入選首批國家級非物質文化遺產名錄。
新華社記者 鄧華 攝
1月20日,在廣東汕頭潮陽區(qū)的西龍古廟,西門女子英歌隊隊員在排練。
臨近春節(jié),潮汕英歌藝人迎來一年中最繁忙的展演時節(jié)。在廣東汕頭市潮陽區(qū),塔館英歌隊、西門女子英歌隊召集隊員在夜間加緊排練,為節(jié)慶巡游進行最后的準備。 英歌是廣東潮汕地區(qū)的傳統(tǒng)民俗舞蹈,融匯戲劇、舞蹈、武術等多種元素于一體,表演氣勢澎湃,又被稱為“中華戰(zhàn)舞”,2006年入選首批國家級非物質文化遺產名錄。
新華社記者 鄧華 攝
1月20日,在廣東汕頭潮陽區(qū)街頭,塔館英歌隊的小隊員在排練。
臨近春節(jié),潮汕英歌藝人迎來一年中最繁忙的展演時節(jié)。在廣東汕頭市潮陽區(qū),塔館英歌隊、西門女子英歌隊召集隊員在夜間加緊排練,為節(jié)慶巡游進行最后的準備。 英歌是廣東潮汕地區(qū)的傳統(tǒng)民俗舞蹈,融匯戲劇、舞蹈、武術等多種元素于一體,表演氣勢澎湃,又被稱為“中華戰(zhàn)舞”,2006年入選首批國家級非物質文化遺產名錄。
新華社記者 鄧華 攝
1月21日,在廣東汕頭潮陽區(qū)的塔館雙忠祠,塔館英歌隊隊員在排練。
臨近春節(jié),潮汕英歌藝人迎來一年中最繁忙的展演時節(jié)。在廣東汕頭市潮陽區(qū),塔館英歌隊、西門女子英歌隊召集隊員在夜間加緊排練,為節(jié)慶巡游進行最后的準備。 英歌是廣東潮汕地區(qū)的傳統(tǒng)民俗舞蹈,融匯戲劇、舞蹈、武術等多種元素于一體,表演氣勢澎湃,又被稱為“中華戰(zhàn)舞”,2006年入選首批國家級非物質文化遺產名錄。
新華社記者 鄧華 攝